Las variedades del español en la enseñanza como lengua segunda/extranjera

Auteurs-es

  • Emmanuelle Richard Université de Montréal

Mots-clés :

enseignement de l’ELE, modèle linguistique, variétés linguistiques, variation, espagnol standard

Résumé

L’espagnol est une langue si étendue qu’elle comporte une pluralité de normes, toutes aussi reconnues les unes que les autres. Une des questions auxquelles doivent alors faire face les professeurs d’espagnol est quelle variété enseigner à leurs élèves, ou plutôt, quelles variétés. L’objectif de la présentation est de guider les professeurs ou futurs professeurs d’espagnol langue seconde/étrangère (EL2/ELE) dans la création d’un modèle linguistique à utiliser en classe, en présentant d’abord quelques concepts linguistiques de base sur les variétés de langue. Nous aborderons alors la notion de variation et les différents types de variétés linguistiques ; et nous exposerons le modèle linguistique d’enseignement d’Andión Herrero (2007), qui se base sur trois éléments : l’espagnol standard, la variété préférentielle et les variétés périphériques. Nous croyons en l’importance que les élèves développent la capacité de comprendre leurs interlocuteurs peu importe leur variante et à se faire comprendre à leur tour. L’article fera donc un survol de la question des variétés dans les cours d’EL2/ELE.

Téléchargements

Publié-e

2016-05-31

Numéro

Rubrique

Articles